Настоящий материал (информация) произведен и (или) распространен иностранным агентом Фондом «Центр Защиты Прав СМИ» либо касается деятельности иностранного агента Фонда «Центр Защиты Прав СМИ»

Резолюции No.2 Европейской Конференции министров по политике в области СМИ «Переосмысление нормативной основы деятельности СМИ» от 11 декабря 1997 года

Резолюции No.2 Европейской Конференции министров по политике в области СМИ «Переосмысление нормативной основы деятельности СМИ»

от 11 декабря 1997 года

1. Министры государств, участвующих в 5-й Европейской конференции министров по политике в области средств массовой информации (Салоники, 11-12 декабря 1997 года),

2. Стремясь создать ясную и предсказуемую нормативную основу, способствующую вкладу новых технологий и новых коммуникационных и информационных служб в развитие свободы слова и информации, творческого созидания и культурных обменов, образования и участия частных лиц в общественной жизни при одновременном решении новых вопросов, возникающих в связи с этими технологиями и службами, для защиты прав человека и демократических ценностей;

3. Отмечая, что нормативная основа должна, в частности, принимать во внимание специфическую природу традиционных средств массовой информации — вне зависимости от способов их распространения, имея в виду их особый вклад в область свободы слова и информации, демократических ценностей и культурного многообразия;

4. Подчеркивая тот факт, что принятие особых мер регулирования в отношении новых коммуникационных технологий и служб должно осуществляться только в той мере, в какой это необходимо для решения этих вопросов, не считая мер саморегулирования, которые могут быть приняты теми, кто разрабатывает, поставляет, эксплуатирует и использует эти технологии и службы;

5. Приветствуя в связи с этим меры саморегулирования, которые уже приняты в этой области, и поощряя развитие таких мер;

6. Отмечая также, что определение и сведение в практику этой нормативной основы требуют выработки совместного подхода на общеевропейском уровне, с тем чтобы учитывать глобализацию коммуникаций, которая оказалась возможной благодаря новым технологиям и новым коммуникационным и информационным службам;

Общие принципы

7. Призывают государства-участников:

i) следить за тем, в какой степени их национальная нормативная основа в сфере средств массовой информации должна быть адаптирована к развитию новых технологий и новых коммуникационных и информационных служб, с тем чтобы гарантировать свободу слова и информации и свободное распространение информации и мнений, особенно на трансграничном уровне, одновременно обеспечивая соблюдение прав человека, защиту несовершеннолетних, человеческого достоинства и демократических ценностей, в частности, с учетом влияния этого развития на разграничение общественных и частных форм коммуникаций;

ii) следить за тем, чтобы любые меры по регулированию, которые вводятся во внутреннее законодательство, касающееся новых коммуникационных и информационных служб, гарантировали свободу слова и информации и свободное распространение информации и мнений, особенно на трансграничном уровне, согласно положениям статьи 10 Европейской конвенции о правах человека и с учетом прецедентного права Европейского суда по правам человека, и, где это применимо, тайну переписки в соответствии со статьей 8 Европейской Конвенции о правах человека;

iii) принимать во внимание различные виды ответственности за содержание различных участников процесса предоставления и использования новых коммуникационных и информационных служб;

iv) предупреждать любое вмешательство государственных органов в содержание материалов новых коммуникационных и информационных служб, а также действия тех органов, которые могут быть созданы на национальном уровне для регулирования этого содержания, кроме тех случаев, которые предусмотрены Европейской Конвенцией о правах человека, принимая при этом во внимание прецедентное право Европейского Суда по правам человека;

v) поощрять саморегулирование поставщиков и операторов новых технологий и новых коммуникационных и информационных служб на национальном и общеевропейском уровнях (через кодексы поведения, технические процедуры контроля доступа к содержанию материалов или к службам и т.д.) для обеспечения защиты прав человека и демократических ценностей, особенно уважения человеческого достоинства и прав других лиц и защиты несовершеннолетних, при использовании новых коммуникационных служб;

vi) поощрять развитие и распространение технических средств, позволяющих пользователям ограничивать получение материалов или услуг определенного содержания.

Коммуникации, насилие и нетерпимость

8. Призывают государства-участников:

i) применять в своем внутреннем законодательстве и практике принципы, содержащиеся в Рекомендации N Р (97) 19 об отображении насилия в электронных средствах массовой информации, в Рекомендации N Р (97) 20 о «высказываниях в духе ненависти» и Рекомендации N Р (97) 21 о средствах массовой информации и развитии культуры терпимости;

ii) обеспечивать, чтобы меры по борьбе с распространением через новые коммуникационные и информационные службы мнений и идей, которые подстрекают к расовой ненависти, ксенофобии, антисемитизму и всем формам нетерпимости, должным образом соблюдали свободу слова и, где это применимо, тайну переписки;

iii) укреплять сотрудничество в рамках Совета Европы для изучения и достижения решений на европейском уровне в тесном сотрудничестве с международными и заинтересованными профессиональными организациями — в качестве первого этапа в направлении мер, которые могли бы быть приняты на мировом уровне, — проблем разграничения общественных и частных форм коммуникаций, ответственности, юрисдикции и коллизий законов, касающихся высказываний в духе ненависти, распространяемых через новые коммуникационные и информационные службы.

Коммуникации и плюрализм

9. Призывают государства-участников:

i) применять в своем внутреннем законодательстве и практике принципы, заложенные в Рекомендации N Р (94) 13 о мерах по развитию прозрачности средств массовой информации;

ii) обращать, особое внимание на влияние, которое развитие новых технологий и новых коммуникационных и информационных служб может оказать на плюрализм средств массовой информации и доступ общественности к информации, особенно с учетом контроля, осуществляемого операторами в отношении доступа к новым коммуникационным и информационным службам, и с учетом приобретения эксклюзивных прав на телевизионную трансляцию главных событий;

iii) оценивать влияние на национальном и международном уровнях, которое может оказывать на плюрализм средств массовой информации введение мер по регулированию новых технологий и новых коммуникационных и информационных служб или отсутствие такого регулирования;

iv) укреплять сотрудничество в рамках Совета Европы с целью мониторинга эволюции концентрации средств массовой информации в Европе и выдвижения, в случае необходимости, любых инициатив, которые могли бы оказаться необходимыми для гарантирования поддержания плюрализма средств массовой информации.

Коммуникации и доступ к официальной информации

10. Призывают государства-участников укреплять сотрудничество в рамках Совета Европы с целью активизировать работу в отношении права на доступ к официальной информации, с учетом возможного влияния развития новых коммуникационных и информационных служб на этот доступ, особенно со стороны средств массовой информации.

Коммуникации и защита правообладателей

11. Призывают государства-участников продолжить работу и обмен опытом и подходами в рамках Совета Европы в области защиты правообладателей с целью разработки и развития мер, отвечающих решению специфических проблем, возникающих в отношении этого вопроса в эпоху цифровой технологии.